Dirás a los israelitas: Si un hombre cualquiera de entre los israelitas o de los forasteros que residen en Israel entrega uno de sus hijos a Mólek, morirá sin remedio; el pueblo de la tierra lo lapidara.
Números 15:35 - La Torah Adonai dijo a Moisés: 'Que muera ese hombre. Que lo apedree toda la comunidad fuera del campamento.' Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Y Jehová dijo a Moisés: Irremisiblemente muera aquel hombre; apedréelo toda la congregación fuera del campamento. Biblia Nueva Traducción Viviente Entonces el Señor le dijo a Moisés: «¡El hombre debe ser ejecutado! Toda la comunidad lo apedreará fuera del campamento». Biblia Católica (Latinoamericana) Entonces Yavé dijo a Moisés: 'A ese hombre hay que darle muerte. Toda la comunidad le lanzará piedras fuera del campamento. La Biblia Textual 3a Edicion Entonces YHVH dijo a Moisés: Ese hombre ha de ser muerto irremisiblemente. ¡Lapídelo con piedras toda la asamblea fuera del campamento! Biblia Serafín de Ausejo 1975 Pero Yahveh dijo a Moisés: 'Ese hombre debe morir sin remedio; toda la comunidad lo apedreará fuera del campamento'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y Jehová dijo a Moisés: Irremisiblemente muera aquel hombre; apedréelo con piedras toda la congregación fuera del campamento. |
Dirás a los israelitas: Si un hombre cualquiera de entre los israelitas o de los forasteros que residen en Israel entrega uno de sus hijos a Mólek, morirá sin remedio; el pueblo de la tierra lo lapidara.
El hombre o la mujer en que haya espíritu de nigromante o adivino, morirá sin remedio: los lapidarán. Caerá su sangre sobre ellos.
Habló entonces Moisés a los israelitas. Sacaron al blasfemo fuera del campamento y lo lapidaron. Los israelitas hicieron como Adonai había mandado a Moisés.
Lo sacó toda la comunidad fuera del campamento y lo apedrearon hasta que murió, según había mandado Adonai a Moisés.
Y todos los hombres de su ciudad le apedrearán hasta que muera. Así harás desaparecer el mal de en medio de ti, y todo Israel, al saberlo, temerá.