Números 15:30 - La Torah Pero el que obra con descaro, sea ciudadano o forastero, ultraja a Adonai. Tal individuo será extirpado de su pueblo, Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Mas la persona que hiciere algo con soberbia, así el natural como el extranjero, ultraja a Jehová; esa persona será cortada de en medio de su pueblo. Biblia Nueva Traducción Viviente »Sin embargo, aquellos que descaradamente violen la voluntad del Señor, sean israelitas de nacimiento o extranjeros, blasfeman contra el Señor y deben ser excluidos de la comunidad. Biblia Católica (Latinoamericana) Pero si alguien, israelita o extranjero, peca conscientemente, como con eso insulta a Yavé, será eliminado de su pueblo. La Biblia Textual 3a Edicion Mas la persona que actúe con mano alzada,° sea nativo o extranjero, ante YHVH ha blasfemado. Tal persona será cortada de en medio de su pueblo, Biblia Serafín de Ausejo 1975 Mas cualquier individuo, sea nativo o extranjero, que lo hace a ciencia y conciencia, ultraja a Yahveh y será extirpado de en medio de su pueblo. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Mas el alma que hiciere algo con altivez, ya sea nacido en la tierra, o extranjero, a Jehová injurió; y tal alma será cortada de en medio de su pueblo |