Génesis 2:5 - La Torah no había aún en la tierra arbusto alguno del campo, y ninguna hierba del campo había germinado todavía, pues Adonai Di-s no había hecho llover sobre la tierra, ni había hombre que labrara el suelo. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 y toda planta del campo antes que fuese en la tierra, y toda hierba del campo antes que naciese; porque Jehová Dios aún no había hecho llover sobre la tierra, ni había hombre para que labrase la tierra, Biblia Nueva Traducción Viviente no crecían en ella plantas salvajes ni grano porque el Señor Dios aún no había enviado lluvia para regar la tierra, ni había personas que la cultivaran. Biblia Católica (Latinoamericana) no había sobre la tierra arbusto alguno, ni había brotado aún ninguna planta silvestre, pues Yavé Dios no había hecho llover todavía sobre la tierra, y tampoco había hombre que cultivara el suelo La Biblia Textual 3a Edicion no había aún ninguna planta del campo, ni había brotado aún en la tierra ninguna hierba del campo, porque YHVH ’Elohim no había hecho llover sobre la tierra, ni había hombre para que labrara el suelo, Biblia Serafín de Ausejo 1975 no había aún matorrales en la tierra ni había brotado ninguna hierba del campo, porque Yahveh-Dios no había hecho llover todavía sobre la tierra, ni había hombre que cultivara el suelo; Biblia Reina Valera Gómez (2023) y toda planta del campo antes que fuese en la tierra, y toda hierba del campo antes que naciese; porque Jehová Dios aún no había hecho llover sobre la tierra, y no había hombre para que labrase la tierra, |