Guardad todo lo que os he dicho. No invocarás el nombre de otros dioses: ni se oiga en vuestra boca.
Éxodo 23:32 - La Torah No hagas pacto con ellos ni con sus dioses. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 No harás alianza con ellos, ni con sus dioses. Biblia Nueva Traducción Viviente »No hagas tratados con ellos ni con sus dioses. Biblia Católica (Latinoamericana) No hagas pacto alguno ni con ellos ni con sus dioses. La Biblia Textual 3a Edicion No concertarás pacto con ellos ni con sus dioses. Biblia Serafín de Ausejo 1975 No pactarás con ellos ni con sus dioses. Biblia Reina Valera Gómez (2023) No harás alianza con ellos, ni con sus dioses. |
Guardad todo lo que os he dicho. No invocarás el nombre de otros dioses: ni se oiga en vuestra boca.
No te mostrarás ante sus dioses, ni les darás culto, ni imitarás su conducta; al contrario, los destruirás por completo y romperás sus estelas.
Guárdate de hacer pacto con los habitantes del país en que vas a entrar, para que no sean un lazo en medio de ti.
No hagas pacto con los moradores de aquella tierra, no sea que cuando se prostituyan tras sus dioses y les ofrezcan sacrificios, te inviten a ti y tú comas de sus sacrificios;
para que no os enseñen a imitar todas esas abominaciones que ellos hacían en honor de sus dioses: ¡pecaríais contra Adonai vuestro Di-s!
Adonai os los entregará, y vosotros los trataréis exactamente conforme a la orden que yo os he dado.
Cuando Adonai tu Di-s te haya introducido en la tierra a la que vas a entrar para tomarla en posesión, y haya arrojado delante de ti a naciones numerosas: hititas, guirgasitas, amorreos, cananeos, perizitas, jivitas y jebuseos, siete naciones más numerosas y fuertes que tú,
Destruirás, pues, todos esos pueblos que Adonai tu Di-s te entrega, sin que tu ojo tenga piedad de ellos; y no darás culto a sus dioses, porque eso sería un lazo para ti.
cuando Adonai tu Di-s te las entregue y las derrotes, las consagrarás al anatema. No harás alianza con ellas, no les tendrás compasión.