Abraham accedió y pesó a Efrón la plata que éste había pedido a oídas de los hijos de Het: cuatrocientos siclos de plata corriente de mercader.
Éxodo 22:17 - La Torah A la hechicera no la dejarás con vida. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Si su padre no quisiere dársela, él le pesará plata conforme a la dote de las vírgenes. Biblia Nueva Traducción Viviente Aun si el padre se niega a que él se case con ella, el hombre tendrá que pagar una cantidad igual al precio que se acostumbra pagar por una virgen. Biblia Católica (Latinoamericana) A los hechiceros no los dejarán con vida. La Biblia Textual 3a Edicion Pero si su padre rehúsa terminantemente dársela, él pesará el dinero conforme a la dote de las vírgenes.° Biblia Serafín de Ausejo 1975 No dejarás con vida a la hechicera. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Si su padre no quisiere dársela, él le pesará plata conforme a la dote de las vírgenes. |
Abraham accedió y pesó a Efrón la plata que éste había pedido a oídas de los hijos de Het: cuatrocientos siclos de plata corriente de mercader.
Y dijo Lía: 'Me ha hecho Di-s un buen regalo. Ahora sí que me apreciará mi marido, pues le he dado seis hijos.' Y le llamó Zabulón.
Pedidme cualquier dote, por grande que sea, que yo os daré cuanto me digáis; pero dadme a la muchacha por mujer.'
Si alguien consulta a los nigromantes, y a los adivinos, prostituyéndose en pos de ellos, yo volveré mi rostro contra él y lo exterminaré de en medio de su pueblo.
No ha de haber en ti nadie que haga pasar a su hijo o a su hija por el fuego, que practique adivinación, astrología, hechicería o magia,
el hombre que acostó con ella dará al padre de la joven cincuenta monedas de plata; ella será su mujer, porque la ha violado, y no podrá repudiarla en toda su vida.