Cuando compres un esclavo hebreo, servirá seis años, y el séptimo quedará libre sin pagar rescate.
Éxodo 21:3 - La Torah Si entró solo, solo saldrá; si tenía mujer, su mujer saldrá con él. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Si entró solo, solo saldrá; si tenía mujer, saldrá él y su mujer con él. Biblia Nueva Traducción Viviente Si estaba soltero cuando pasó a ser tu esclavo, saldrá soltero; pero si ya estaba casado antes de ser tu esclavo, entonces su esposa tendrá que ser liberada junto con él. Biblia Católica (Latinoamericana) Si entró solo, saldrá solo. Si tenía esposa, ella también quedará libre lo mismo que él. La Biblia Textual 3a Edicion Si entró solo, saldrá solo. Si tenía mujer, entonces su mujer saldrá con él. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Si entró solo, solo saldrá; si tenía mujer, saldrá con él su mujer. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Si entró solo, solo saldrá; si estaba casado, entonces su esposa saldrá con él. |
Cuando compres un esclavo hebreo, servirá seis años, y el séptimo quedará libre sin pagar rescate.
Si su amo le dio mujer, y ella le dio a luz hijos o hijas, la mujer y sus hijos serán del amo, y él saldrá solo.
Si un hombre vende a su hija por esclava, ésta no saldrá de la esclavitud como salen los esclavos.
Entonces saldrá de tu casa, él y sus hijos con él, volverá a su familia y a la propiedad de sus padres.