Mi ángel caminará delante de ti y te introducirá en el país de los amorreos, de los hititas, de los perizitas, de los cananeos, de los jivitas y de los jebuseos; y yo los exterminaré.
Deuteronomio 12:29 - La Torah Cuando Adonai tu Di-s haya exterminado las naciones que tú vas a desalojar ante ti, cuando las hayas desalojado y habites en su tierra, Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Cuando Jehová tu Dios haya destruido delante de ti las naciones adonde tú vas para poseerlas, y las heredes, y habites en su tierra, Biblia Nueva Traducción Viviente »Cuando el Señor tu Dios vaya delante de ti y destruya a las naciones, y tú las expulses y te apoderes de su tierra, Biblia Católica (Latinoamericana) Cuando Yavé, tu Dios, haya exterminado las naciones del país en que vas a entrar y las hayas desalojado, te establecerás en su tierra. La Biblia Textual 3a Edicion Cuando YHVH tu Dios haya cortado delante de ti a las naciones adonde tú vas para desposeerlas, y las hayas desposeído, y habites en su tierra, Biblia Serafín de Ausejo 1975 Cuando Yahveh, tu Dios, haya aniquilado a los pueblos a los que tú te diriges con el fin de desalojarlos; cuando los hayas despojado y te hayas instalado en su país, Biblia Reina Valera Gómez (2023) Cuando Jehová tu Dios hubiere destruido delante de ti las naciones a donde tú vas para poseerlas, y las heredares, y habitares en su tierra, |
Mi ángel caminará delante de ti y te introducirá en el país de los amorreos, de los hititas, de los perizitas, de los cananeos, de los jivitas y de los jebuseos; y yo los exterminaré.
guárdate de dejarte prender en el lazo siguiendo su ejemplo después de haber sido ellos exterminados ante ti, y de buscar sus dioses, diciendo; '¿Cómo servían estas naciones a sus dioses? Así haré yo también,'
Cuando Adonai tu Di-s haya exterminado a las naciones cuya tierra te va a dar Adonai tu Di-s, cuando las hayas desalojado y habites en sus ciudades y sus casas,
Pero has de saber hoy que Adonai tu Di-s es quien va a pasar delante de ti como un fuego devorador que los destruirá y te los someterá, para que los desalojes y los destruyas rápidamente, como te ha dicho Adonai.