La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Deuteronomio 12:29 - La Torah

Cuando Adonai tu Di-s haya exterminado las naciones que tú vas a desalojar ante ti, cuando las hayas desalojado y habites en su tierra,

Ver Capítulo
Mostrar Biblia Interlineal

Más versiones

Biblia Reina Valera 1960

Cuando Jehová tu Dios haya destruido delante de ti las naciones adonde tú vas para poseerlas, y las heredes, y habites en su tierra,

Ver Capítulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

»Cuando el Señor tu Dios vaya delante de ti y destruya a las naciones, y tú las expulses y te apoderes de su tierra,

Ver Capítulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Cuando Yavé, tu Dios, haya exterminado las naciones del país en que vas a entrar y las hayas desalojado, te establecerás en su tierra.

Ver Capítulo

La Biblia Textual 3a Edicion

Cuando YHVH tu Dios haya cortado delante de ti a las naciones adonde tú vas para desposeerlas, y las hayas desposeído, y habites en su tierra,

Ver Capítulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Cuando Yahveh, tu Dios, haya aniquilado a los pueblos a los que tú te diriges con el fin de desalojarlos; cuando los hayas despojado y te hayas instalado en su país,

Ver Capítulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Cuando Jehová tu Dios hubiere destruido delante de ti las naciones a donde tú vas para poseerlas, y las heredares, y habitares en su tierra,

Ver Capítulo
Otras versiones



Deuteronomio 12:29
8 Referencias Cruzadas  

Mi ángel caminará delante de ti y te introducirá en el país de los amorreos, de los hititas, de los perizitas, de los cananeos, de los jivitas y de los jebuseos; y yo los exterminaré.


guárdate de dejarte prender en el lazo siguiendo su ejemplo después de haber sido ellos exterminados ante ti, y de buscar sus dioses, diciendo; '¿Cómo servían estas naciones a sus dioses? Así haré yo también,'


Cuando Adonai tu Di-s haya exterminado a las naciones cuya tierra te va a dar Adonai tu Di-s, cuando las hayas desalojado y habites en sus ciudades y sus casas,


Pero has de saber hoy que Adonai tu Di-s es quien va a pasar delante de ti como un fuego devorador que los destruirá y te los someterá, para que los desalojes y los destruyas rápidamente, como te ha dicho Adonai.