Y mandó José a sus siervos médicos que embalsamasen a su padre; y los médicos embalsamaron a Israel.
Mateo 26:12 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras Porque echando este ungüento sobre mi cuerpo, para sepultarme lo ha hecho. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Porque al derramar este perfume sobre mi cuerpo, lo ha hecho a fin de prepararme para la sepultura. Biblia Nueva Traducción Viviente Ella ha derramado este perfume sobre mí a fin de preparar mi cuerpo para el entierro. Biblia Católica (Latinoamericana) Al derramar este perfume sobre mi cuerpo, ella preparaba mi entierro. La Biblia Textual 3a Edicion Porque derramando este ungüento sobre mi cuerpo, lo ha hecho a fin de prepararme para la sepultura. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Pues, al derramar ella este perfume sobre mi cuerpo, lo ha hecho con miras a mi sepultura. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Porque derramando este ungüento sobre mi cuerpo, para mi sepultura lo ha hecho. |
Y mandó José a sus siervos médicos que embalsamasen a su padre; y los médicos embalsamaron a Israel.
Y lo sepultaron en sus sepulcros que él había hecho para sí en la ciudad de David; y lo pusieron en una litera la cual llenaron de aromas y de olores hechos de obra de boticarios, y le hicieron una quema, una quema muy grande.
Esta ha hecho lo que podía; porque se ha anticipado a ungir mi cuerpo para la sepultura.
Cuando pasó el sábado de la gran fiesta de la Pascua , María Magdalena, y María madre de Jacobo, y Salomé, habían comprado drogas aromáticas, para venir a ungirle.
Y vueltas, aparejaron drogas aromáticas y ungüentos; y reposaron el sábado, conforme al mandamiento.