Fallecerá el alma de ellos en su juventud, y su vida entre los fornicarios.
Levítico 11:5 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras también el conejo, porque rumia, mas no tiene pezuña, lo tendréis por inmundo; Más versionesBiblia Reina Valera 1960 También el conejo, porque rumia, pero no tiene pezuña, lo tendréis por inmundo. Biblia Nueva Traducción Viviente El damán rumia, pero no tiene pezuñas partidas, por lo tanto, es impuro. Biblia Católica (Latinoamericana) El conejo que rumia, pero no tiene dividida la pezuña, será impuro para ustedes. La Biblia Textual 3a Edicion El conejo, porque rumia, pero no tiene pezuña hendida, será inmundo para vosotros. Biblia Serafín de Ausejo 1975 el tejón, que rumia, pero no tiene pezuña hendida, será inmundo para vosotros; Biblia Reina Valera Gómez (2023) También el conejo, porque rumia, pero no tiene pezuña hendida, lo tendréis por inmundo. |
Fallecerá el alma de ellos en su juventud, y su vida entre los fornicarios.
Los montes altos para las cabras monteses; las peñas, madrigueras para los conejos.
De entre los animales, todo el de pezuña, y que tiene las pezuñas hendidas, y que rumia, éste comeréis.
Estos sin embargo no comeréis de los que rumian y de los que tienen pezuña: el camello, porque rumia mas no tiene pezuña hendida, habéis de tenerlo por inmundo;
asimismo la liebre, porque rumia, mas no tiene pezuña, la tendréis por inmunda;
Y cualquiera que me oye estas palabras, y no las hace, le compararé al varón loco, que edificó su casa sobre la arena;
Pero éstos no comeréis de los que rumian, o tienen uña hendida: camello, y liebre, y conejo, porque rumian, mas no tienen uña hendida, os serán inmundos;
teniendo apariencia de piedad, pero negando la eficacia de ella; y a éstos evita.
Profesan conocer a Dios; mas con los hechos lo niegan, siendo abominables y rebeldes, y reprobados para toda buena obra.