Si se puede hacer, cuanto es posible en vosotros, tened paz con todos los hombres.
Jueces 20:12 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras Y las tribus de Israel enviaron varones por toda la tribu de Benjamín, diciendo: ¿Qué maldad es ésta que ha sido hecha entre vosotros? Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Y las tribus de Israel enviaron varones por toda la tribu de Benjamín, diciendo: ¿Qué maldad es esta que ha sido hecha entre vosotros? Biblia Nueva Traducción Viviente Los israelitas enviaron mensajeros a la tribu de Benjamín, diciendo: «¡Qué acto tan terrible se ha cometido en medio de ustedes! Biblia Católica (Latinoamericana) Las tribus de Israel mandaron hombres por todo el territorio de Benjamín para decirles: '¿Qué crimen es ese que se cometió entre ustedes?' La Biblia Textual 3a Edicion Y las tribus de Israel enviaron hombres por toda la tribu de Benjamín, diciendo: ¿Qué maldad es esta que ha acontecido entre vosotros? Biblia Serafín de Ausejo 1975 Las tribus de Israel enviaron hombres que fueron diciendo por toda la tribu de Benjamín: '¿Qué maldad es ésta que se ha cometido entre vosotros? Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y las tribus de Israel enviaron varones por toda la tribu de Benjamín, diciendo: ¿Qué maldad es esta que ha sido hecha entre vosotros? |
Si se puede hacer, cuanto es posible en vosotros, tened paz con todos los hombres.
tú inquirirás, y buscarás, y preguntarás con diligencia; y si pareciere verdad, cosa cierta, que tal abominación se hizo en medio de ti,
Y se juntaron todos los hombres de Israel contra la ciudad, ligados como un solo hombre.
Entregad, pues, ahora aquellos hombres, hijos de Belial, que están en Gabaa, para que los matemos, y barramos el mal de Israel. Mas los de Benjamín no quisieron oír la voz de sus hermanos los hijos de Israel;
Y los hijos de Benjamín oyeron que los hijos de Israel habían subido a Mizpa. Y dijeron los hijos de Israel: Decid cómo fue esta maldad.