La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Éxodo 22:5 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras

Si alguno hiciere pastar tierra o viña, y metiere su bestia, y comiere la tierra de otro, de lo mejor de su tierra y de lo mejor de su viña pagará.

Ver Capítulo
Mostrar Biblia Interlineal

Más versiones

Biblia Reina Valera 1960

Si alguno hiciere pastar en campo o viña, y metiere su bestia en campo de otro, de lo mejor de su campo y de lo mejor de su viña pagará.

Ver Capítulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

»Si un animal pasta en un campo o en un viñedo, y el dueño deja que se meta a pastar en el campo de otro, el dueño del animal tendrá que compensar al dueño del campo con lo mejor de su cosecha de grano o de uvas.

Ver Capítulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Si se prende fuego a los matorrales y éste pasa a los árboles frutales o a los sembrados que están en el campo, el que prendió el fuego pagará el daño.

Ver Capítulo

La Biblia Textual 3a Edicion

Cuando alguno destroce un campo o una viña por haber soltado su bestia a pastar en campo ajeno, hará restitución con lo mejor de su campo o lo mejor de su viña.

Ver Capítulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Si un fuego prende y se propaga en matorrales espinosos y devora las hacinas, las mieses o el campo, el que encendió el fuego pagará lo quemado.

Ver Capítulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Si alguno hiciere pastar campo o viña, y metiere su bestia, y comiere la tierra de otro, pagará restitución de lo mejor de su propia tierra y de lo mejor de su propia viña.

Ver Capítulo
Otras versiones



Éxodo 22:5
7 Referencias Cruzadas  

Restituirá el trabajo ajeno conforme a la hacienda que tomó; y no tragará, ni gozará.


el dueño de la cisterna pagará el dinero, restituyendo a su dueño, y lo que fue muerto será suyo.


Mas si le hubiere sido hurtado, lo pagará a su dueño.


Si el sol hubiere salido sobre él, el matador será reo de homicidio; el ladrón habrá de restituir cumplidamente; si no tuviere, será vendido por su hurto.


Si fuere hallado con el hurto en la mano, sea buey o asno u oveja vivos, pagará el doble.


Cuando se prendiere fuego, y al quemar espinas quemare mieses amontonadas o en pie, o campo, el que encendió el fuego pagará lo quemado.


Ni tampoco nos has metido tú en tierra que fluya leche y miel, ni nos has dado heredades de tierras y viñas; ¿has de arrancar los ojos de estos hombres? No subiremos.