Y luego, por encima de la puerta de Efra n, de la puerta Vieja, de la puerta de los Peces, desde la torre de Jananel y la torre de Ciento, siguió hasta la puerta de las Ovejas, y se detuvo en la puerta de la Cárcel.
Juan 5:2 - Biblia Castilian 2003 Hay en Jerusalén, junto a la puerta de las Ovejas, una piscina, llamada en hebreo Betzatá, que tiene cinco pórticos. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Y hay en Jerusalén, cerca de la puerta de las ovejas, un estanque, llamado en hebreo Betesda, el cual tiene cinco pórticos. Biblia Nueva Traducción Viviente Dentro de la ciudad, cerca de la puerta de las Ovejas, se encontraba el estanque de Betesda, que tenía cinco pórticos cubiertos. Biblia Católica (Latinoamericana) Hay en Jerusalén, cerca de la Puerta de las Ovejas, una piscina llamada en hebreo Betesda. Tiene ésta cinco pórticos, La Biblia Textual 3a Edicion Y en Jerusalem, junto a la puerta de las ovejas, hay un estanque llamado en hebreo Betzata,° que tiene cinco pórticos. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Hay en Jerusalén, junto a la puerta de las Ovejas, una piscina, llamada en hebreo Betzatá, que tiene cinco pórticos. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y hay en Jerusalén, a la puerta de las Ovejas, un estanque, que en hebreo es llamado Betesda, el cual tiene cinco pórticos. |
Y luego, por encima de la puerta de Efra n, de la puerta Vieja, de la puerta de los Peces, desde la torre de Jananel y la torre de Ciento, siguió hasta la puerta de las Ovejas, y se detuvo en la puerta de la Cárcel.
El sumo sacerdote Eliasib y sus hermanos los sacerdotes se pusieron a reconstruir la puerta de las Ovejas. Ellos mismos hicieron el armazón y colocaron las hojas. Siguieron la reconstrucción hasta la torre de Ciento y hasta la torre de Jananel.
Y entre la cámara alta del ángulo y la puerta de las Ovejas trabajaron en la restauración los orfebres y los comerciantes.
Hicisteis un estanque entre los dos muros para el agua de la piscina vieja; pero no mirasteis al que lo hizo, no visteis a quien lo dispuso desde antiguo.
Las brechas de la ciudad de David visteis que eran numerosas. Recogisteis el agua de la piscina inferior.
Pilato, al o r estas palabras, sacó afuera a Jesús y se sentó en el tribunal, en el lugar llamado Litóstrotos, en hebreo Gabbatá.
Él cargó con la cruz y salió hacia el lugar llamado 'de la Calavera', que en hebreo se dice Gólgota.
Muchos jud os leyeron este letrero, porque el lugar en donde Jesús fue crucificado estaba cerca de la ciudad y estaba redactado en hebreo, en lat n y en griego.
D cele Jesús: '¡Mar a!'. Ella se vuelve y le dice en hebreo: '¡Rabbun ! ' (que significa 'Maestro').
Jesús les replicó: 'Una sola obra he realizado y todos estáis maravillados.
Y se lo permitió. Pablo, de pie sobre las gradas, hizo se as al pueblo con la mano para que callara. Hecho un gran silencio, se puso a hablar en dialecto hebreo y dijo:
Tienen sobre s por rey al ángel del abismo. Su nombre en hebreo es Abaddón, y en griego Apol on.