La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Éxodo 12:10 - Biblia Castilian 2003

No dejaréis nada para la ma ana; si sobra algo, lo quemaréis en el fuego.

Ver Capítulo
Mostrar Biblia Interlineal

Más versiones

Biblia Reina Valera 1960

Ninguna cosa dejaréis de él hasta la mañana; y lo que quedare hasta la mañana, lo quemaréis en el fuego.

Ver Capítulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

No dejen ninguna sobra para el día siguiente. Quemen todo lo que no hayan comido antes de la mañana.

Ver Capítulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Ustedes no guardarán nada para el día siguiente. Lo que sobre al amanecer, quémenlo en el fuego.

Ver Capítulo

La Biblia Textual 3a Edicion

No dejaréis nada de él para la mañana siguiente,° y lo que sobre de él en la mañana siguiente, lo quemaréis en el fuego.

Ver Capítulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

No dejaréis nada para la mañana; si sobra algo, lo quemaréis en el fuego.

Ver Capítulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Ninguna cosa dejaréis de él hasta la mañana; y lo que habrá quedado hasta la mañana, habéis de quemarlo en el fuego.

Ver Capítulo
Otras versiones



Éxodo 12:10
9 Referencias Cruzadas  

Moisés les dijo: 'Que nadie reserve nada para ma ana'.


No ofrecerás a la vez la sangre de mi v ctima y el pan fermentado, ni guardarás hasta la ma ana siguiente la grasa ofrecida en mi fiesta.


Si queda algo sobrante de la carne de la investidura o del pan para el d a siguiente lo quemarás. No se comerá, pues es cosa sagrada.


No ofrecerás con pan fermentado la sangre de mi sacrificio; ni se dejará por la noche, hasta la ma ana siguiente, la victima de la fiesta de Pascua.


Se comerá la v ctima el d a mismo del sacrificio y el d a siguiente, pero lo que quede para el tercer d a será quemado.


Se comerá el mismo d a, sin dejar nada para la ma ana siguiente. Yo, Yahveh.


no dejarán de ella nada para la ma ana siguiente, ni le quebrarán hueso alguno. Al celebrarla, se conformarán en todo a los ritos de la Pascua.