希伯來書 3:5 - 當代譯本 摩西以僕人的身分向上帝的全家盡忠,為將來要宣告的事作見證。 Más versiones新譯本 摩西不過是個僕人,在 神的全家盡忠,為以後要傳講的事作證; 中文標準譯本 摩西是做為僕人,對神的全家忠心,為將被述說的事做見證; 新標點和合本 上帝版 摩西為僕人,在上帝的全家誠然盡忠,為要證明將來必傳說的事。 新標點和合本 神版 摩西為僕人,在神的全家誠然盡忠,為要證明將來必傳說的事。 和合本修訂版 摩西作為僕人,向上帝的全家盡忠,為將來要談論的事作證; 《現代中文譯本2019--繁體版》 摩西在上帝之家作忠心的僕人,為上帝在將來所要說的話作證。 |
所有以色列人與他們的長老、官員和審判官都站在耶和華的約櫃兩旁,面對著抬約櫃的利未祭司,寄居的外族人和本族人都在場。他們一半人站在基利心山前,一半人站在以巴路山前,正如耶和華的僕人摩西從前祝福他們時所吩咐的。