啟示錄 10:3 - 新譯本 大聲呼喊,好像獅子吼叫。他呼喊的時候,就有七雷發聲說話。 Más versiones當代譯本 他大聲呼喊,聲如獅吼,呼喊之後有七聲雷鳴。 中文標準譯本 大聲呼喊,好像獅子吼叫。他一呼喊,那七個雷就發出自己的聲音。 新標點和合本 上帝版 大聲呼喊,好像獅子吼叫。呼喊完了,就有七雷發聲。 新標點和合本 神版 大聲呼喊,好像獅子吼叫。呼喊完了,就有七雷發聲。 和合本修訂版 大聲呼喊,好像獅子吼叫。呼喊完了,就有七個雷發出聲音。 《現代中文譯本2019--繁體版》 他高聲呼喊,好像獅子吼叫;他一呼喊就有七個雷發出回響。 |
因為耶和華對我這樣說: “獅子和少壯獅子怎樣因捕獲獵物而咆哮, 雖然召集了許多的牧人來攻擊牠們, 牠們並不因他們的聲音而驚慌, 也不因他們的喧嚷而蹲伏; 照樣,萬軍之耶和華必降臨在錫安山和它的岡陵上爭戰。”