La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




列王紀上 1:19 - 新標點和合本 神版

他宰了許多牛羊、肥犢,請了王的眾子和祭司亞比亞他,並元帥約押;惟獨王的僕人所羅門,他沒有請。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

他宰了許多牛羊和肥牛犢獻祭,邀請眾王子、亞比亞他祭司和約押元帥,卻沒有邀請你的僕人所羅門。

Ver Capítulo

新譯本

他宰殺了許多公牛、肥畜和羊,邀請了王所有的兒子、亞比亞他祭司和軍隊的元帥約押,卻沒有邀請王的僕人所羅門。

Ver Capítulo

中文標準譯本

他祭獻了大量的牛羊和肥畜,還邀請了眾王子、祭司亞比亞特和元帥約押,卻沒有邀請你的僕人所羅門。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

他宰了許多牛羊、肥犢,請了王的眾子和祭司亞比亞他,並元帥約押;惟獨王的僕人所羅門,他沒有請。

Ver Capítulo

和合本修訂版

他獻許多牛羊、肥犢為祭,請了王的眾兒子和亞比亞他祭司,以及約押元帥,他卻沒有請王的僕人所羅門。

Ver Capítulo

《現代中文譯本2019--繁體版》

他獻了許多牛、羊、肥畜作牲祭,並且邀請了你的兒子們、亞比亞他祭司,和你軍隊的統帥約押去參加筵席,只是沒有邀請你的兒子所羅門。

Ver Capítulo
Otras versiones



列王紀上 1:19
5 Referencias Cruzadas  

現在亞多尼雅作王了,我主我王卻不知道。


我主我王啊,以色列眾人的眼目都仰望你,等你曉諭他們,在我主我王之後誰坐你的位。


他今日下去,宰了許多牛羊、肥犢,請了王的眾子和軍長,並祭司亞比亞他;他們正在亞多尼雅面前吃喝,說:『願亞多尼雅王萬歲!』


王又打發別的僕人,說:『你們告訴那被召的人,我的筵席已經預備好了,牛和肥畜已經宰了,各樣都齊備,請你們來赴席。』