La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




出埃及記 29:10 - 新標點和合本 神版

「你要把公牛牽到會幕前,亞倫和他兒子要按手在公牛的頭上。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

「你要把公牛牽到會幕前面,亞倫父子們要把手按在公牛頭上。

Ver Capítulo

新譯本

“你要把公牛帶到會幕來獻上,亞倫和他兒子們要按手在公牛的頭上。

Ver Capítulo

中文標準譯本

「你要把公牛帶到會幕前,亞倫和他的兒子們要按手在這公牛的頭上。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

「你要把公牛牽到會幕前,亞倫和他兒子要按手在公牛的頭上。

Ver Capítulo

和合本修訂版

「你要把公牛牽到會幕前,亞倫和他的兒子要按手在公牛的頭上。

Ver Capítulo

《現代中文譯本2019--繁體版》

「你要把公牛牽到聖幕前來,吩咐亞倫和他的兒子們按手在牛的頭上。

Ver Capítulo
Otras versiones



出埃及記 29:10
13 Referencias Cruzadas  

你要在耶和華面前,在會幕門口,宰這公牛。


「你要牽一隻公綿羊來,亞倫和他兒子要按手在這羊的頭上。


「你要將那一隻公綿羊牽來,亞倫和他兒子要按手在羊的頭上。


我們都如羊走迷; 各人偏行己路; 耶和華使我們眾人的罪孽都歸在他身上。


潔淨了壇,就要將一隻無殘疾的公牛犢和羊羣中一隻無殘疾的公綿羊


他要按手在燔祭牲的頭上,燔祭便蒙悅納,為他贖罪。


兩手按在羊頭上,承認以色列人諸般的罪孽過犯,就是他們一切的罪愆,把這罪都歸在羊的頭上,藉着所派之人的手,送到曠野去。


他要按手在供物的頭上,宰於會幕門口。亞倫子孫作祭司的,要把血灑在壇的周圍。


他要牽公牛到會幕門口,在耶和華面前按手在牛的頭上,把牛宰於耶和華面前。


他牽了贖罪祭的公牛來,亞倫和他兒子按手在贖罪祭公牛的頭上,


他奉上燔祭的公綿羊;亞倫和他兒子按手在羊的頭上,


利未人要按手在那兩隻牛的頭上;你要將一隻作贖罪祭,一隻作燔祭,獻給耶和華,為利未人贖罪。


神使那無罪的,替我們成為罪,好叫我們在他裏面成為神的義。