馬太福音 6:9 - 新標點和合本 上帝版 所以,你們禱告要這樣說: 我們在天上的父: 願人都尊你的名為聖。 Más versiones當代譯本 「你們應當這樣禱告, 「『我們天上的父, 願你的聖名被尊崇, 四福音書 – 共同譯本 所以,你們要這樣祈禱: 我們天上的父, 願你的名被尊為聖。 新譯本 所以你們要這樣祈禱: ‘我們在天上的父, 願你的名被尊為聖, 中文標準譯本 「因此,你們要這樣禱告: 我們在天上的父, 願你的名被尊為聖, 新標點和合本 神版 所以,你們禱告要這樣說: 我們在天上的父: 願人都尊你的名為聖。 和合本修訂版 「所以,你們要這樣禱告: 『我們在天上的父: 願人都尊你的名為聖。 |
利未人耶書亞、甲篾、巴尼、哈沙尼、示利比、荷第雅、示巴尼、毗他希雅說:「你們要站起來稱頌耶和華-你們的上帝,永世無盡。耶和華啊,你榮耀之名是應當稱頌的!超乎一切稱頌和讚美。」