La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




詩篇 83:5 - 新標點和合本 上帝版

他們同心商議, 彼此結盟,要抵擋你,

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

他們串通一氣, 勾結起來抵擋你。

Ver Capítulo

新譯本

他們同心商議, 彼此結盟,要和你對抗。

Ver Capítulo

中文標準譯本

他們同心商議, 立約對付你。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

他們同心商議, 彼此結盟,要抵擋你,

Ver Capítulo

和合本修訂版

他們同心商議, 彼此結盟,要抵擋你;

Ver Capítulo

《現代中文譯本2019--繁體版》

他們同心合謀, 結盟對抗你。

Ver Capítulo
Otras versiones



詩篇 83:5
19 Referencias Cruzadas  

看哪,他們怎樣報復我們,要來驅逐我們出離你的地,就是你賜給我們為業之地。


他們已將末底改的本族告訴哈曼;他以為下手害末底改一人是小事,就要滅絕亞哈隨魯王通國所有的猶大人,就是末底改的本族。


向我們發怒的時候, 就把我們活活地吞了。


世上的君王一齊起來, 臣宰一同商議, 要敵擋耶和華並他的受膏者,


他們心裏說:我們要盡行毀滅; 他們就在遍地把上帝的會所都燒毀了。


沒有人能以智慧、聰明、 謀略敵擋耶和華。


有人告訴大衛家說:「亞蘭與以法蓮已經同盟。」王的心和百姓的心就都跳動,好像林中的樹被風吹動一樣。


「你沒有揣摩這百姓的話嗎?他們說:『耶和華所揀選的二族,他已經棄絕了。』他們這樣藐視我的百姓,以為不再成國。


主耶和華如此說:「因非利士人向猶大人報仇,就是以恨惡的心報仇雪恨,永懷仇恨,要毀滅他們,


現在有許多國的民聚集攻擊你,說: 願錫安被玷污! 願我們親眼見她遭報!


迦南人和這地一切的居民聽見了就必圍困我們,將我們的名從地上除滅。那時你為你的大名要怎樣行呢?」


他們同心合意將自己的能力、權柄給那獸。


我看見那獸和地上的君王,並他們的眾軍都聚集,要與騎白馬的並他的軍兵爭戰。