La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




詩篇 17:9 - 新標點和合本 上帝版

使我脫離那欺壓我的惡人, 就是圍困我要害我命的仇敵。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

救我脫離惡人的攻擊, 脫離四圍殺氣騰騰的仇敵。

Ver Capítulo

新譯本

使我脫離那些欺壓我的惡人, 脫離那些圍繞我的死敵。

Ver Capítulo

中文標準譯本

使我脫離那些要毀滅我的惡人, 就是那些包圍我的死敵。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

使我脫離那欺壓我的惡人, 就是圍困我要害我命的仇敵。

Ver Capítulo

和合本修訂版

使我脫離欺壓我的惡人, 脫離那圍困我要害我命的仇敵。

Ver Capítulo

《現代中文譯本2019--繁體版》

逃避邪惡人的襲擊。 仇敵滿懷憎恨地圍困我;

Ver Capítulo
Otras versiones



詩篇 17:9
8 Referencias Cruzadas  

我必為我民以色列選定一個地方,栽培他們,使他們住自己的地方,不再遷移;凶惡之子也不像從前擾害他們,


你必把他們藏在你面前的隱密處, 免得遇見人的計謀; 你必暗暗地保守他們在亭子裏, 免受口舌的爭鬧。


他們向我以惡報善, 使我的靈魂孤苦。


願那尋索我命的,蒙羞受辱! 願那謀害我的,退後羞愧!


因他們無故地為我暗設網羅, 無故地挖坑,要害我的性命。


就任憑仇敵追趕我,直到追上, 將我的性命踏在地下, 使我的榮耀歸於灰塵。(細拉)


掃羅在山這邊走,大衛和跟隨他的人在山那邊走。大衛急忙躲避掃羅;因為掃羅和跟隨他的人,四面圍住大衛和跟隨他的人,要拿獲他們。


我父啊,看看你外袍的衣襟在我手中。我割下你的衣襟,沒有殺你;你由此可以知道我沒有惡意叛逆你。你雖然獵取我的命,我卻沒有得罪你。