La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




詩篇 10:1 - 新標點和合本 上帝版

耶和華啊,你為甚麼站在遠處? 在患難的時候為甚麼隱藏?

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

耶和華啊,你為何遠遠站著? 為何在我遭難時隱藏起來?

Ver Capítulo

新譯本

耶和華啊!你為甚麼遠遠地站著?在患難的時候,你為甚麼隱藏起來呢?

Ver Capítulo

中文標準譯本

耶和華啊,你為什麼站在遠處, 在災難之時隱藏呢?

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

耶和華啊,你為甚麼站在遠處? 在患難的時候為甚麼隱藏?

Ver Capítulo

和合本修訂版

耶和華啊,你為甚麼站在遠處? 在患難的時候為甚麼隱藏?

Ver Capítulo

《現代中文譯本2019--繁體版》

上主啊,你為什麼離我們那麼遠? 為什麼在我們患難時漠不關心?

Ver Capítulo
Otras versiones



詩篇 10:1
13 Referencias Cruzadas  

你為何掩面、 拿我當仇敵呢?


他在左邊行事,我卻不能看見, 在右邊隱藏,我也不能見他。


他使人安靜,誰能擾亂呢? 他掩面,誰能見他呢? 無論待一國或一人都是如此-


我的上帝,我的上帝!為甚麼離棄我? 為甚麼遠離不救我?不聽我唉哼的言語?


不要向我掩面。 不要發怒趕逐僕人, 你向來是幫助我的。 救我的上帝啊,不要丟掉我, 也不要離棄我。


耶和華啊,你曾施恩,叫我的江山穩固; 你掩了面,我就驚惶。


你為何掩面, 不顧我們所遭的苦難和所受的欺壓?


我們的性命伏於塵土; 我們的肚腹緊貼地面。


上帝是我們的避難所,是我們的力量, 是我們在患難中隨時的幫助。


耶和華啊,你為何丟棄我? 為何掩面不顧我?


以色列所盼望、在患難時作他救主的啊, 你為何在這地像寄居的, 又像行路的只住一宵呢?


你為何像受驚的人, 像不能救人的勇士呢? 耶和華啊,你仍在我們中間; 我們也稱為你名下的人, 求你不要離開我們。