La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




列王紀上 9:24 - 新標點和合本 上帝版

法老的女兒從大衛城搬到所羅門為她建造的宮裏。那時,所羅門才建造米羅。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

法老的女兒從大衛城遷到為她建造的宮殿以後,所羅門動工興建米羅堡。

Ver Capítulo

新譯本

法老的女兒從大衛城搬到所羅門為她建造的宮裡以後,所羅門才重建米羅。

Ver Capítulo

中文標準譯本

在法老的女兒從大衛城遷到所羅門為她建造的宮殿之後,所羅門才修築了梯壘。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

法老的女兒從大衛城搬到所羅門為她建造的宮裏。那時,所羅門才建造米羅。

Ver Capítulo

和合本修訂版

法老的女兒從大衛城上到所羅門為她建造的宮裏。那時,所羅門才建造米羅。

Ver Capítulo

《現代中文譯本2019--繁體版》

所羅門的妻子—埃及王的女兒,從大衛城搬到所羅門為她新建的王宮以後,所羅門把城東的窪地填平了。

Ver Capítulo
Otras versiones



列王紀上 9:24
8 Referencias Cruzadas  

然而大衛攻取錫安的保障,就是大衛的城。


大衛住在保障裏,給保障起名叫大衛城。大衛又從米羅以裏,周圍築牆。


他舉手攻擊王的緣故,乃由先前所羅門建造米羅,修補他父親大衛城的破口。


所羅門與埃及王法老結親,娶了法老的女兒為妻,接她進入大衛城,直等到造完了自己的宮和耶和華的殿,並耶路撒冷周圍的城牆。


廊後院內有所羅門住的宮室;工作與這工作相同。所羅門又為所娶法老的女兒建造一宮,做法與這廊子一樣。


希西家力圖自強,就修築所有拆毀的城牆,高與城樓相齊;在城外又築一城,堅固大衛城的米羅,製造了許多軍器、盾牌;


所羅門將法老的女兒帶出大衛城,上到為她建造的宮裏;因所羅門說:「耶和華約櫃所到之處都為聖地,所以我的妻不可住在以色列王大衛的宮裏。」