La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




列王紀上 5:17 - 新標點和合本 上帝版

王下令,人就鑿出又大又寶貴的石頭來,用以立殿的根基。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

他們按照王的命令在山上鑿出珍貴的巨石,用來作殿的根基。

Ver Capítulo

新譯本

王下令,人就開鑿出又大又貴重的石頭,用鑿好的石頭作殿的地基。

Ver Capítulo

中文標準譯本

王吩咐他們鑿出巨大的塊石、貴重的石材,要用這些鑿好的料石奠定殿宇的根基。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

王下令,人就鑿出又大又寶貴的石頭來,用以立殿的根基。

Ver Capítulo

和合本修訂版

王下令,他們就鑿出又大又貴重的石頭來,用以立殿的根基。

Ver Capítulo

《現代中文譯本2019--繁體版》

他們照所羅門王的命令開鑿貴重的大石,作為聖殿基石。

Ver Capítulo
Otras versiones



列王紀上 5:17
10 Referencias Cruzadas  

我滅絕了他們, 打傷了他們,使他們不能起來; 他們都倒在我的腳下。


「你去告訴我僕人大衛,說耶和華如此說:『你豈可建造殿宇給我居住呢?


建殿是用山中鑿成的石頭。建殿的時候,鎚子、斧子,和別樣鐵器的響聲都沒有聽見。


建造這一切所用的石頭都是寶貴的,是按着尺寸鑿成的,是用鋸裏外鋸齊的;從根基直到檐石,從外頭直到大院,都是如此。


大衛吩咐聚集住以色列地的外邦人,從其中派石匠鑿石頭,要建造上帝的殿。


只是耶和華的話臨到我說:『你流了多人的血,打了多次大仗,你不可為我的名建造殿宇,因為你在我眼前使多人的血流在地上。


所以,主耶和華如此說: 看哪,我在錫安放一塊石頭作為根基, 是試驗過的石頭, 是穩固根基,寶貴的房角石; 信靠的人必不着急。