La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




出埃及記 31:16 - 新標點和合本 上帝版

故此,以色列人要世世代代守安息日為永遠的約。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

因此,以色列人世世代代都要守安息日,作為永久的約,

Ver Capítulo

新譯本

所以,以色列人要守安息日,他們世世代代要遵行安息日的規例,作為永遠的約。

Ver Capítulo

中文標準譯本

因此以色列子孫要謹守安息日,他們世世代代要持守安息日,作為永遠的約。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

故此,以色列人要世世代代守安息日為永遠的約。

Ver Capítulo

和合本修訂版

以色列人要守安息日,世世代代守安息日為永遠的約。

Ver Capítulo

《現代中文譯本2019--繁體版》

以色列人民要永遠謹守這一日,作為立約的憑證。

Ver Capítulo
Otras versiones



出埃及記 31:16
7 Referencias Cruzadas  

你們都要受割禮;這是我與你們立約的證據。


我把虹放在雲彩中,這就可作我與地立約的記號了。


那些日子,我在猶大見有人在安息日醡酒,搬運禾捆馱在驢上,又把酒、葡萄、無花果,和各樣的擔子在安息日擔入耶路撒冷,我就在他們賣食物的那日警戒他們。


六日要做工,但第七日是安息聖日,是向耶和華守為聖的。凡在安息日做工的,必要把他治死。』


這是我和以色列人永遠的證據;因為六日之內耶和華造天地,第七日便安息舒暢。」


你若在安息日掉轉你的腳步, 在我聖日不以操作為喜樂, 稱安息日為可喜樂的, 稱耶和華的聖日為可尊重的; 而且尊敬這日, 不辦自己的私事, 不隨自己的私意, 不說自己的私話,


他們必訪問錫安,又面向這裏,說:『來吧,你們要與耶和華聯合為永遠不忘的約。』