La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




使徒行傳 21:26 - 新標點和合本 上帝版

於是保羅帶着那四個人,第二天與他們一同行了潔淨的禮,進了殿,報明潔淨的日期滿足,只等祭司為他們各人獻祭。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

於是,保羅和四位弟兄第二天行了潔淨禮,然後上聖殿報告他們潔淨期滿的日子,屆時好讓祭司為他們每個人獻祭物。

Ver Capítulo

新譯本

保羅就把那幾個人帶走了,第二天和他們一同行了潔淨禮。他們進了殿,報明了他們潔淨期滿的日子,以及各人獻祭的時間。

Ver Capítulo

中文標準譯本

於是,第二天保羅帶了那四個人,與他們一起行了潔淨禮,進了聖殿,宣告潔淨期滿的日子,直到為他們每一個人的供物都被獻上為止。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

於是保羅帶着那四個人,第二天與他們一同行了潔淨的禮,進了殿,報明潔淨的日期滿足,只等祭司為他們各人獻祭。

Ver Capítulo

和合本修訂版

於是保羅帶著那四個人,第二天與他們一同行了潔淨禮,進了聖殿,報告潔淨期滿的日子,等候祭司為他們各人獻上祭物。

Ver Capítulo

《現代中文譯本2019--繁體版》

於是,保羅帶著那些人,在第二天跟他們一起行了潔淨禮。他又到聖殿去報告潔淨期屆滿的日子,等候祭司為他們每一個人獻上祭物。

Ver Capítulo
Otras versiones



使徒行傳 21:26
6 Referencias Cruzadas  

「摸了人死屍的,就必七天不潔淨。


猶太人的逾越節近了,有許多人從鄉下上耶路撒冷去,要在節前潔淨自己。


你帶他們去,與他們一同行潔淨的禮,替他們拿出規費,叫他們得以剃頭。這樣,眾人就可知道,先前所聽見你的事都是虛的;並可知道,你自己為人,循規蹈矩,遵行律法。


正獻的時候,他們看見我在殿裏已經潔淨了,並沒有聚眾,也沒有吵嚷,惟有幾個從亞細亞來的猶太人。


向猶太人,我就作猶太人,為要得猶太人;向律法以下的人,我雖不在律法以下,還是作律法以下的人,為要得律法以下的人。