La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




以賽亞書 19:5 - 新標點和合本 上帝版

海中的水必絕盡, 河也消沒乾涸。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

海水必枯竭, 河床必乾涸。

Ver Capítulo

新譯本

海中的眾水必乾透, 河床必枯竭乾涸。

Ver Capítulo

中文標準譯本

海裡的水必枯乾, 大河必乾涸枯竭,

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

海中的水必絕盡, 河也消沒乾涸。

Ver Capítulo

和合本修訂版

海水枯竭, 河流乾涸,

Ver Capítulo

《現代中文譯本2019--繁體版》

尼羅河的水將低落,水流乾涸。

Ver Capítulo
Otras versiones



以賽亞書 19:5
9 Referencias Cruzadas  

海中的水絕盡, 江河消散乾涸。


因為寧林的水成為乾涸, 青草枯乾,嫩草滅沒, 青綠之物,一無所有。


耶和華已經向海伸手, 震動列國。 至於迦南, 他已經吩咐拆毀其中的保障。


我已經挖井喝水; 我必用腳掌踏乾埃及的一切河。


我來的時候,為何無人等候呢? 我呼喚的時候,為何無人答應呢? 我的膀臂豈是縮短、不能救贖嗎? 我豈無拯救之力嗎? 看哪,我一斥責,海就乾了; 我使江河變為曠野; 其中的魚因無水腥臭,乾渴而死。


所以,耶和華如此說: 我必為你伸冤,為你報仇; 我必使巴比倫的海枯竭,使她的泉源乾涸。


我必使江河乾涸, 將地賣在惡人的手中; 我必藉外邦人的手, 使這地和其中所有的變為淒涼。 這是我-耶和華說的。


耶和華必經過苦海,擊打海浪, 使尼羅河的深處都枯乾。 亞述的驕傲必致卑微; 埃及的權柄必然滅沒。


埃及族若不上來,雨也不降在他們的地上;凡不上來守住棚節的列國人,耶和華也必用這災攻擊他們。