La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




以賽亞書 17:8 - 新標點和合本 上帝版

他們必不仰望祭壇,就是自己手所築的,也不重看自己指頭所做的,無論是木偶是日像。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

那時他們不再仰望自己雙手所造的祭壇,也不再關注自己指頭所造的亞舍拉神像和香壇。

Ver Capítulo

新譯本

他們必不仰望自己雙手所做的祭壇, 也不再看著自己指頭所做的, 無論是亞舍拉,或是香壇。

Ver Capítulo

中文標準譯本

他們必不仰望自己手所築的祭壇, 也不注視自己手指所造的亞舍拉柱和香壇。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

他們必不仰望祭壇,就是自己手所築的,也不重看自己指頭所做的,無論是木偶是日像。

Ver Capítulo

和合本修訂版

他們必不仰望自己手所築的祭壇,也不理會自己指頭所造的亞舍拉和香壇。

Ver Capítulo

《現代中文譯本2019--繁體版》

他們不再倚賴自己的手所造的祭壇,也不信任自己的傑作,就是那亞舍拉女神的柱子和燒香的祭壇。

Ver Capítulo
Otras versiones



以賽亞書 17:8
29 Referencias Cruzadas  

他們仰望,卻無人拯救; 就是呼求耶和華,他也不應允。


又在猶大各城邑除掉邱壇和日像,那時國享太平;


這事既都完畢,在那裏的以色列眾人就到猶大的城邑,打碎柱像,砍斷木偶,又在猶大、便雅憫、以法蓮、瑪拿西遍地將邱壇和祭壇拆毀淨盡。於是以色列眾人各回各城,各歸各地。


眾人在他面前拆毀巴力的壇,砍斷壇上高高的日像,又把木偶和雕刻的像,並鑄造的像打碎成灰,撒在祭偶像人的墳上,


卻要拆毀他們的祭壇,打碎他們的柱像,砍下他們的木偶。


那等人必因你們所喜愛的橡樹抱愧; 你們必因所選擇的園子蒙羞。


到那日,以色列所剩下的和雅各家所逃脫的,不再倚靠那擊打他們的,卻要誠實倚靠耶和華-以色列的聖者。


在那日,他們的堅固城必像樹林中和山頂上所撇棄的地方,就是從前在以色列人面前被人撇棄的。這樣,地就荒涼了。


他們的地滿了偶像; 他們跪拜自己手所造的, 就是自己指頭所做的。


所以,雅各的罪孽得赦免, 他的罪過得除掉的果效,全在乎此: 就是他叫祭壇的石頭變為打碎的灰石, 以致木偶和日像不再立起。


你雕刻偶像所包的銀子和鑄造偶像所鍍的金子,你要玷污,要拋棄,好像污穢之物,對偶像說:「去吧!」


將列國的神像都扔在火裏;因為他本不是神,乃是人手所造的,是木頭、石頭的,所以滅絕他。


看哪,他們和他們的工作都是虛空, 且是虛無。 他們所鑄的偶像都是風, 都是虛的。


這樹,人可用以燒火;他自己取些烤火,又燒着烤餅,而且做神像跪拜,做雕刻的偶像向它叩拜。


他們的兒女記念他們高岡上、青翠樹旁的壇和木偶。


我必用清水灑在你們身上,你們就潔淨了。我要潔淨你們,使你們脫離一切的污穢,棄掉一切的偶像。


以法蓮 必說: 我與偶像還有甚麼關涉呢? 我-耶和華回答他,也必顧念他。 我如青翠的松樹; 你的果子從我而得。


誰是智慧人?可以明白這些事; 誰是通達人?可以知道這一切。 因為,耶和華的道是正直的; 義人必在其中行走, 罪人卻在其上跌倒。


我必除滅人和牲畜, 與空中的鳥、海裏的魚, 以及絆腳石和惡人; 我必將人從地上剪除。 這是耶和華說的。


萬軍之耶和華說:「那日,我必從地上除滅偶像的名,不再被人記念;也必使這地不再有假先知與污穢的靈。


你們卻要這樣待他們:拆毀他們的祭壇,打碎他們的柱像,砍下他們的木偶,用火焚燒他們雕刻的偶像。