馬太福音 2:3 - 四福音書 – 共同譯本 赫羅德王聽到這話,就心裏不安,耶路撒冷全城也和他一樣不安。 Más versiones當代譯本 希律王聽後,心裡不安,全城的人都感到不安。 新譯本 希律王聽見了就心裡不安,全耶路撒冷的居民也是這樣。 中文標準譯本 希律王聽說了,就驚慌不安,全耶路撒冷的人也與他一起不安。 新標點和合本 上帝版 希律王聽見了,就心裏不安;耶路撒冷合城的人也都不安。 新標點和合本 神版 希律王聽見了,就心裏不安;耶路撒冷合城的人也都不安。 和合本修訂版 希律王聽見了,就心裏不安;耶路撒冷全城的人也都不安。 |