La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




馬可福音 16:1 - 四福音書 – 共同譯本

安息日一過,瑪德蓮的瑪利亞,雅各的母親瑪利亞及莎羅美買了香油為了去塗抹耶穌。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

過了安息日,抹大拉的瑪麗亞、雅各的母親瑪麗亞和撒羅米買了香料,要去抹耶穌的遺體。

Ver Capítulo

新譯本

過了安息日,抹大拉的馬利亞、雅各的母親馬利亞和撒羅米,買了香膏,要去膏耶穌。

Ver Capítulo

中文標準譯本

安息日一過,茉大拉的瑪麗亞、雅各的母親瑪麗亞和莎羅美就買了香料,要去膏抹耶穌。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

過了安息日,抹大拉的馬利亞和雅各的母親馬利亞並撒羅米,買了香膏要去膏耶穌的身體。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

過了安息日,抹大拉的馬利亞和雅各的母親馬利亞並撒羅米,買了香膏要去膏耶穌的身體。

Ver Capítulo

和合本修訂版

過了安息日,抹大拉的馬利亞、雅各的母親馬利亞,和撒羅米,買了香料,要去膏耶穌的身體。

Ver Capítulo
Otras versiones



馬可福音 16:1
19 Referencias Cruzadas  

當耶穌在伯大尼癲病者西滿的家中坐席時,一個女人拿一玉瓶珍貴的純甘松草香油前來,把玉瓶打破,把油倒在耶穌頭上。


她已做了她能做的,用油提前塗抹我身以示哀喪。


有些婦女從遠處仔細觀看,其中有瑪德蓮 的瑪利亞、小雅各和約瑟的母親瑪利亞及莎羅美。


到了傍晚,已是預備日,就是安息日的前一天,


瑪德蓮的瑪利亞及約瑟的母親瑪利亞則細心觀察安放耶穌的地方。


一週的第一天,一大清早,太陽剛升起,她們來到墓穴那裏,


她們就離開墓穴跑出去,顫慄出神,沒有給任何人說甚麼,因為她們害怕。 〔


那天是預備日,安息日快到了。


他們回去後,預備了香料和香膏。安息日,她們按照誡命休息。


一週的第一天,大清早,婦女們帶著預備好的香料,來到墳墓那裏。


在耶穌的十字架旁,站著他的母親、他母親的姐妹、革羅伯的妻瑪利亞,和瑪德蓮的瑪利亞。


因那一天是預備日,為了避免屍體在安息日留在十字架上—原來那安息日是個大日子—猶太人要求比拉多派人打斷他們的腿,把他們拿走。