La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




路加福音 4:26 - 四福音書 – 共同譯本

可是以利亞沒有奉派到她們中任何人那裏去,只到了西頓撒勒法的一個寡婦那裏。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

但以利亞並沒有奉命去幫助她們任何人,只奉命去幫助住在西頓地區撒勒法的一個寡婦。

Ver Capítulo

新譯本

以利亞沒有奉差遣往他們中間任何一個那裡去,只到西頓撒勒法的一個寡婦那裡。

Ver Capítulo

中文標準譯本

可是以利亞並沒有被派遣到她們中的任何一個人那裡,只被派遣到西頓的撒勒法一個寡婦那裡。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

以利亞並沒有奉差往她們一個人那裏去,只奉差往西頓的撒勒法一個寡婦那裏去。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

以利亞並沒有奉差往她們一個人那裏去,只奉差往西頓的撒勒法一個寡婦那裏去。

Ver Capítulo

和合本修訂版

以利亞並沒有奉差往她們中任何一個人那裏去,只奉差往西頓的撒勒法一個寡婦那裏去。

Ver Capítulo
Otras versiones



路加福音 4:26
3 Referencias Cruzadas  

「哥拉汛哪,你有禍了!貝賽達呀,你有禍了!因為在你們那裏行的神蹟,如果行在泰爾和西頓,他們早就披麻撒灰悔改了。