La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




路加福音 2:7 - 四福音書 – 共同譯本

就生了她的頭胎男兒,用布包起來,放在馬糟裏,因為客棧裏沒有地方讓他們住。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

便生下第一胎,是個兒子。她用布把孩子裹好,放在馬槽裡,因為客房沒有地方了。

Ver Capítulo

新譯本

生了頭胎兒子,用布包著,放在馬槽裡,因為客店裡沒有地方。

Ver Capítulo

中文標準譯本

就生了她的頭胎兒子。她用布把他包起來放在馬槽裡,因為客店裡沒有地方給他們。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

就生了頭胎的兒子,用布包起來,放在馬槽裏,因為客店裏沒有地方。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

就生了頭胎的兒子,用布包起來,放在馬槽裏,因為客店裏沒有地方。

Ver Capítulo

和合本修訂版

就生了頭胎的兒子,用布包起來,放在馬槽裏,因為客店裏沒有地方。

Ver Capítulo
Otras versiones



路加福音 2:7
16 Referencias Cruzadas  

約瑟沒有和她同房,她就生了一個兒子,給他起名叫耶穌。


這個人不是那木匠的兒子嗎?他的母親不是叫瑪利亞,他的兄弟不是雅各、約瑟、西滿,和猶大嗎?


耶穌對他說:「狐狸有洞天上的飛鳥有巢,人子連枕頭的地方也沒有。」


上前用油和酒倒在他的傷口,包紮好了,又扶他騎上自己的牲口,把他送到客棧裏,小心照料他。


他們在那裏的時候,她的產期到了,


在那地區有些牧人露宿,守夜看守羊群。


於是,道成為血肉之軀,寄居在我們中間,我們看見了他的光榮,是父的獨子的光榮,滿溢著恩寵和真理。