La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




約翰福音 5:9 - 四福音書 – 共同譯本

那人立刻痊愈了,就拿起他的床舖走動起來。 那一天正是安息日。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

那人立刻痊癒了,拿起墊子開始行走。那天是安息日,

Ver Capítulo

新譯本

那人立刻痊愈,就拿起褥子走了。 那天正是安息日。

Ver Capítulo

中文標準譯本

那個人立刻痊癒了,就拿起他的墊子開始走路。 那天是安息日,

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

那人立刻痊癒,就拿起褥子來走了。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

那人立刻痊癒,就拿起褥子來走了。

Ver Capítulo

和合本修訂版

那人立刻痊癒,就拿起自己的褥子走了。 那天是安息日,

Ver Capítulo
Otras versiones



約翰福音 5:9
15 Referencias Cruzadas  

耶穌走近,握住她的手使她起來,她就退了燒,服侍他們。


癩病即刻離開了那人,他就潔淨了。


耶穌對他說:「去吧!你的信心救了你。」盲人立時看見了,就一路跟隨著耶穌。


她的血源立刻枯乾了,她自覺身體的病好了。


事後,耶穌在聖殿裏遇見他,對他說:「看!你已痊愈了,不要再犯罪!免得遭遇更不幸的事!」


如果為了避免破壞摩西的法律,人可以在安息日受割禮,那麼,為甚麼因為我在安息日使一個人完全康復,你們對我憤憤不平呢?


原來耶穌和泥開他眼睛的那一天正是安息日。