羅馬書 15:8 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 我說,基督是為 神真理作了受割禮的人的執事,要證實所應許列祖的話, Más versiones當代譯本 我告訴你們,基督為了上帝的真理成為受割禮之人的僕人,好實現上帝對他們祖先的應許, 新譯本 我說,基督為了 神的真理,成了受割禮的人的僕人,為的是要證實對祖先的應許, 中文標準譯本 我是說:基督為了神的真理,已成為受割禮之人的僕人,為要證實對祖先的各樣應許, 新標點和合本 上帝版 我說,基督是為上帝真理作了受割禮人的執事,要證實所應許列祖的話, 新標點和合本 神版 我說,基督是為神真理作了受割禮人的執事,要證實所應許列祖的話, 和合本修訂版 我說,基督是為上帝真理作了受割禮的人的執事,要證實所應許列祖的話, |
所以,人作後嗣是出於信,因此就屬乎恩,以致應許保證歸給所有的後裔,不但歸給那屬於律法的,也歸給那效法亞伯拉罕之信的人。亞伯拉罕所信的是那叫死人復活、使無變為有的 神,在這位 神面前亞伯拉罕成為我們眾人的父,如經上所記:「我已經立你作多國之父。」