La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




詩篇 20:3 - 和合本修訂版

記念你的一切祭物, 悅納你的燔祭,(細拉)

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

願祂顧念你獻的一切祭物, 悅納你的燔祭。(細拉)

Ver Capítulo

新譯本

願他記念你的一切素祭, 悅納你的燔祭。

Ver Capítulo

中文標準譯本

願他記念你一切的供物, 悅納你的燔祭。細拉

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

記念你的一切供獻, 悅納你的燔祭,(細拉)

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

記念你的一切供獻, 悅納你的燔祭,(細拉)

Ver Capítulo

《現代中文譯本2019--繁體版》

願他接受你所獻的供物, 悅納你的燒化祭。

Ver Capítulo
Otras versiones



詩篇 20:3
11 Referencias Cruzadas  

亞伯也把他羊群中頭生的和羊的脂肪獻上。耶和華看中了亞伯和他的供物,


大衛在那裏為耶和華築了一座壇,獻燔祭和平安祭,求告耶和華。耶和華就應允他,使火從天降在燔祭壇上。


所羅門祈禱完畢,就有火從天降下來,燒盡燔祭和祭物。耶和華的榮光充滿了殿;


願耶和華從錫安賜福給你! 願你一生一世看見耶路撒冷興旺!


願造天地的耶和華 從錫安賜福給你們!


那時,你必喜愛公義的祭 和燔祭,全牲的燔祭; 那時,人必將公牛獻在你壇上。


基達的羊群都聚集到你這裏, 尼拜約的公羊供你使用, 獻在我壇上蒙悅納; 我必榮耀我那榮耀的殿。


有火從耶和華面前出來,焚燒了壇上的燔祭和脂肪;全體百姓一看見,就都歡呼,臉伏於地。


哥尼流定睛看他,驚惶地說:「主啊,甚麼事?」天使對他說:「你的禱告和你的賙濟已達到上帝面前,蒙記念了。


要憑愛心行事,正如基督愛我們,為我們捨了自己,當作馨香的供物和祭物獻給上帝。


你們作為活石,要被建造成屬靈的殿,成為聖潔的祭司,藉著耶穌基督獻上蒙上帝悅納的屬靈祭物。