La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




約伯記 41:10 - 和合本修訂版

沒有那麼兇猛的人敢惹牠。 這樣,誰能在我面前站立得住呢?

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

再兇猛的人也不敢惹牠。 這樣,誰能在我面前站立得住?

Ver Capítulo

新譯本

人惹牠的時候,牠不是很兇猛嗎? 這樣,有誰人在我面前能站立得住呢?

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

沒有那麼兇猛的人敢惹牠。 這樣,誰能在我面前站立得住呢?

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

沒有那麼兇猛的人敢惹牠。 這樣,誰能在我面前站立得住呢?

Ver Capítulo

《現代中文譯本2019--繁體版》

牠一被激動,凶猛異常; 沒有人敢在牠面前站立。

Ver Capítulo

北京官話譯本

他打嚏噴便發光輝、眼目猶如晨光。

Ver Capítulo
Otras versiones



約伯記 41:10
13 Referencias Cruzadas  

猶大是隻小獅子; 我兒啊,你捕獲了獵物就上去。 他蹲伏,他躺臥,如公獅, 又如母獅,誰敢惹他呢?


願那些詛咒日子且能惹動力威亞探的, 詛咒那夜。


願那夜黎明的星宿變為黑暗, 盼亮卻不亮, 也不見晨曦破曉;


你有上帝那樣的膀臂嗎? 你能像他那樣發雷聲嗎?


看哪,對牠有指望是徒然的; 一見牠,豈不也喪膽嗎?


他心裏有智慧,且大有能力。 誰向上帝剛硬而得平安呢?


「你與步行的人同跑, 尚且覺得累, 怎能與馬賽跑呢? 你在安全之地尚且會跌倒, 在約旦河邊的叢林要怎麼辦呢?


看哪,就像獅子從約旦河邊的叢林上來,攻擊堅固的居所,我要在轉眼之間使以東人逃跑,離開這地。我揀選誰,就派誰治理這地。誰能像我呢?誰能召我出庭呢?有哪一個牧人能在我面前站得住呢?


「看哪,就像獅子從約旦河邊的叢林上來,攻擊堅固的居所,我要在轉眼之間使迦勒底人逃跑,離開這地。我揀選誰,就派誰治理這地。誰能像我呢?誰能召我出庭呢?有哪一個牧人能在我面前站得住呢?


他蹲如公獅, 臥如母獅, 誰敢惹他? 凡為你祝福的,願他蒙福; 凡詛咒你的,願他受詛咒。」


我們要惹主的嫉恨嗎?我們比他更強嗎?