La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




申命記 1:18 - 和合本修訂版

那時,我已經把你們所當做的事都吩咐你們了。」

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

那時,我把一切當行之事都告訴了你們。

Ver Capítulo

新譯本

那時,我把你們當作的一切事,都吩咐了你們。

Ver Capítulo

中文標準譯本

那時,我把你們應當做的一切事都吩咐你們了。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

那時,我將你們所當行的事都吩咐你們了。」

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

那時,我將你們所當行的事都吩咐你們了。」

Ver Capítulo

《現代中文譯本2019--繁體版》

當時,我也把其他該做的事都指示了你們。」

Ver Capítulo
Otras versiones



申命記 1:18
9 Referencias Cruzadas  

又要用律例和法度警戒他們,指示他們當行的道,當做的事。


他們要隨時審判百姓;重大的事要送到你這裏,小事就由他們自行判決。這樣,你就可以輕省一些,他們可以與你分擔。


凡我所吩咐你們的,都教導他們遵守。看哪,我天天與你們同在,直到世代的終結。」


你們也知道,凡對你們有益的,我沒有一樣隱瞞不說的,或在公眾面前,或在每一個人的家裏,我都教導你們,


因為上帝一切的旨意,我並沒有退縮不傳給你們的。


你要謹守聽從我所吩咐的一切話,好讓你和你的子孫可以永遠得福,因為你行耶和華-你上帝眼中看為善、看為正的事。」


凡我所吩咐你們的事,你們都要謹守遵行,不可加添,也不可刪減。」


我今日吩咐你的律例誡命,你要遵守,使你和你的後裔可以得福,並使你的日子一直在耶和華-你上帝賜你的地上得以長久。」


看,我照著耶和華-我的上帝所吩咐我的,將律例和典章教導你們,使你們在所要進去得為業的地上遵行。