La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




撒母耳記上 19:21 - 和合本修訂版

有人把這事告訴掃羅,他又派另一些使者去,他們也受感說話。掃羅第三次派使者去,他們也受感說話。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

掃羅聽說後又派人去,派去的人也說起預言來。掃羅第三次派人去,派去的人同樣說起預言來。

Ver Capítulo

新譯本

有人把這事告訴了掃羅,他就再派別的人去,這些人也受感說話。掃羅第三次派人去,他們也受感說話。

Ver Capítulo

中文標準譯本

有人報告給掃羅,他就派遣另外一些人去,結果他們也說神言。掃羅第三次再派人去,他們也說神言。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

有人將這事告訴掃羅,他又打發人去,他們也受感說話。掃羅第三次打發人去,他們也受感說話。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

有人將這事告訴掃羅,他又打發人去,他們也受感說話。掃羅第三次打發人去,他們也受感說話。

Ver Capítulo

《現代中文譯本2019--繁體版》

掃羅聽到這消息,再派更多的人去;這些人也跟先前去的人一樣受感忘形說話。掃羅第三次派人去,同樣的事再度發生。

Ver Capítulo
Otras versiones



撒母耳記上 19:21
6 Referencias Cruzadas  

用杵把愚妄人與穀粒一同搗在臼中, 他的愚昧還是離不了他。


古實 人豈能改變皮膚呢? 豹豈能改變斑點呢? 若能,你們這善於行惡的便能行善了。


「以後,我要將我的靈澆灌凡有血肉之軀的。 你們的兒女要說預言, 你們的老人要做異夢, 你們的少年要見異象。


掃羅派一些使者去捉拿大衛。去的人見一隊先知受感說話,撒母耳站在當中領導他們,掃羅派去的使者也受上帝的靈感動說話。


然後掃羅親自往拉瑪去,到了西沽的大井,問人說:「撒母耳和大衛在哪裏?」有人說:「看哪,在拉瑪的拿約。」