La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




創世記 30:10 - 和合本修訂版

利亞的婢女悉帕為雅各生了一個兒子。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

利亞的婢女悉帕給雅各生了一個兒子。

Ver Capítulo

新譯本

利亞的婢女悉帕給雅各生了一個兒子。

Ver Capítulo

中文標準譯本

莉亞的婢女悉帕也為雅各生了一個兒子。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

利亞的使女悉帕給雅各生了一個兒子。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

利亞的使女悉帕給雅各生了一個兒子。

Ver Capítulo

《現代中文譯本2019--繁體版》

悉帕給雅各生了一個兒子。

Ver Capítulo
Otras versiones



創世記 30:10
6 Referencias Cruzadas  

利亞給他起名叫迦得,說:「真是幸運!」


利亞見自己停了生育,就把她的婢女悉帕給雅各為妾。


利亞的婢女悉帕的兒子是迦得、亞設。這是雅各在巴旦‧亞蘭所生的兒子。


靠著西布倫的地界,從東到西,是迦得的一份。


迦得子孫的後代,照著宗族、父家、人名的數目,凡二十歲以上能出去打仗的,


呂便子孫和迦得子孫的牲畜極其眾多。他們看到雅謝地和基列地;看哪,這是可牧放牲畜的地方。