La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




出埃及記 39:18 - 和合本修訂版

又把鏈子的另外兩端扣在兩個槽上,安在以弗得前面的肩帶上。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

又把兩條金鏈的另兩端接在兩個金框上,安在以弗得前面的肩帶上。

Ver Capítulo

新譯本

又把金繩的另兩端接在兩槽上,再把它們連在以弗得前面的肩帶上。

Ver Capítulo

中文標準譯本

把兩條鏈子的另兩端接在兩個槽上,把它們連在以弗得前面的肩帶上。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

又把鍊子的那兩頭接在兩槽上,安在以弗得前面肩帶上。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

又把鍊子的那兩頭接在兩槽上,安在以弗得前面肩帶上。

Ver Capítulo

《現代中文譯本2019--繁體版》

鍊子的另兩頭繫在兩個金絲環上,安在以弗得前面的肩帶上。

Ver Capítulo
Otras versiones



出埃及記 39:18
6 Referencias Cruzadas  

要以雕刻寶石的手藝,如同刻印章,把以色列兒子的名字刻在這兩塊寶石上,並把寶石鑲在金槽裏。


再用純金打兩條鏈子,像編成的繩子一樣,把這編成的金鏈扣在槽上。」


以弗得當有兩條肩帶,接上兩端,使它相連。


他們把那兩條編成的金鏈繫在胸袋兩端的兩個環上,


他們做了兩個金環,安在胸袋的兩端,在以弗得裏面的邊上,


你的兩頰因髮辮而秀美, 你的頸項因珠串而華麗。