以賽亞書 53:4 - 和合本修訂版 他誠然擔當我們的憂患, 背負我們的痛苦; 我們卻以為他受責罰, 是被上帝擊打苦待。 Más versiones當代譯本 其實祂擔當了我們的憂患, 背負了我們的痛苦。 我們卻以為是上帝責罰、 擊打、苦待祂。 新譯本 原來他擔當了我們的病患, 背負了我們的痛苦; 我們卻以為他受責打, 被 神擊打和苦待了。 中文標準譯本 他誠然擔當了我們的憂患, 背負了我們的痛苦; 我們卻認為他受責罰,被神責打、苦待了。 新標點和合本 上帝版 他誠然擔當我們的憂患, 背負我們的痛苦; 我們卻以為他受責罰, 被上帝擊打苦待了。 新標點和合本 神版 他誠然擔當我們的憂患, 背負我們的痛苦; 我們卻以為他受責罰, 被神擊打苦待了。 《現代中文譯本2019--繁體版》 但是,他承當了我們的憂患; 他擔負了我們該受的痛苦。 我們反認為他該受責罰, 該受上帝的鞭打和苦待。 |