La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




哥林多後書 1:5 - 北京官話譯本

我們既多受基督的苦難、也靠基督多得安慰。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

正如我們多受基督的苦難,也靠基督多得安慰。

Ver Capítulo

新譯本

我們既然多受基督所受的痛苦,就靠著基督多得安慰。

Ver Capítulo

中文標準譯本

因為基督的苦難怎樣充充滿滿臨到我們,藉著基督,我們的安慰也照樣充充滿滿。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

我們既多受基督的苦楚,就靠基督多得安慰。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

我們既多受基督的苦楚,就靠基督多得安慰。

Ver Capítulo

和合本修訂版

正如我們跟基督同受許多苦楚,我們也靠基督得許多安慰。

Ver Capítulo
Otras versiones



哥林多後書 1:5
13 Referencias Cruzadas  

在耶路撒冷有一個人、名呌西面、這人又公義、又虔誠、常盼望那安慰以色列民的主來、並且聖靈感動他。


他就仆倒在地、聽見有聲音向他說、掃羅、掃羅、你為甚麽逼迫我。


既是兒子、便是後嗣、就是天主的後嗣、和基督一同作後嗣、我們若同受苦楚、也可以同享榮耀。


我切切的盼望萬事無愧、仍照往常放膽、無論生死、總呌基督在我身上得榮耀。


信基督若有甚麽勸勉、存愛心若有甚麽安慰、若有聖靈的甚麽感化、若有甚麽慈悲憐憫、


要認識基督、曉得他從死裏復活的大能、並且曉得同他受苦、效法他的死、


我現在為你們受苦、反覺歡樂、並且為基督的身體、就是為教會、在我身上補滿未曾受盡基督的患難。


以及我所遭的逼迫困苦、就如我在安提阿   以哥念   路士得所遇見的、我遇這樣的迫害、主都從中救了我。


你們倒要歡樂、因為是與基督一同受苦、這樣、到基督榮耀顯現的時候、你們也可以歡欣踴躍。