La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




哥林多前書 8:9 - 北京官話譯本

只是應當謹慎、恐怕你們這樣自由、呌那輭弱的人犯罪。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

但你們要小心,不要讓你們的自由絆倒那些軟弱的人。

Ver Capítulo

新譯本

然而你們要謹慎,免得你們這自由成了軟弱的人的絆腳石。

Ver Capítulo

中文標準譯本

不過要當心,免得你們的這權利成了軟弱之人的絆跌物。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

只是你們要謹慎,恐怕你們這自由竟成了那軟弱人的絆腳石。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

只是你們要謹慎,恐怕你們這自由竟成了那軟弱人的絆腳石。

Ver Capítulo

和合本修訂版

可是,你們要謹慎,免得你們這自由竟成了軟弱人的絆腳石。

Ver Capítulo
Otras versiones



哥林多前書 8:9
27 Referencias Cruzadas  

手疲乏的、你們應當堅固、膝輭弱的、你們須使強健。


主吩咐說、你們須修理道途、平墊平墊、須從我民走的路間除掉窒礙。


人子阿、這些人心裏懷念他們的偶像、使他們陷在罪裏的都常在他們眼前、他們卻又求問我、我豈應答他們呢。


這些利未人曾在偶像前供民使役、使以色列家陷在罪愆、因此我起誓、他們必要受罪、這是上主耶和華說的。


不可咒罵耳聾的人、不可放物在瞎眼人面前使他跌掽、當敬畏你的天主、我是耶和華。


你們要小心、不可輕看這小子裏的一個、我告訴你們、他們的天使在天上、常見我天父的面。


我們堅固的人、當容讓那輭弱的人、不可求自己的喜悅。


不要求自己的益處、乃要求別人的益處。


若有人告訴你們說、這是祭偶像之物、你們就為那告訴的人不要吃、免得良心有虧、因為地和地上所有之物、全是屬主的。


我說的良心、不是你的、乃是他的、我這自由的事、為何被別人的良心議論呢。


不拘是猶太人、是希利尼人、是天主的教會、你們都不要使他陷在罪裏。


若良心暗弱的人、見你這有知識的、在偶像的廟裏坐席、他豈不因此決意去吃那祭偶像之物麽。


你們這樣得罪弟兄、傷了他暗弱的良心、就是得罪基督。


在輭弱的人中間、我就作輭弱的人、為的是要得輭弱的人。在甚麽樣的人中間、我就作甚麽樣的人、為的是盡力拯救數人。


就著羞辱我的話說、可以算我是懦弱的、然而他們若放膽、我也放膽、我這話彷彿狂妄了。


有誰懦弱、我不隨著他懦弱呢、有誰厭棄道理、我心裏不像焚燒呢。


我們凡事不呌人有妨礙、免得這職分受毁謗。


弟兄們、你們蒙召得能自主、決不可將自主的好處、當作縱欲的機會、只要用愛心互相服事。


你們應當謹慎、恐怕有人不遵基督、按著人間的遺傳、世上的小學、用偏學空言、奪了你們的心意。


你們雖是自主的、卻不可藉此遮掩你們的惡行、只當記念自己是天主的僕人。


他們將自由的好處、應許給人、自己卻作罪惡的奴僕、因為人被誰制服、就是誰的奴僕。


然而你還有幾件可責備的事、當初巴蘭攛掇巴力、引誘以色列人、呌他們吃祭偶像的物、行姦淫的事、你那裏也有這樣行的人。