La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




哥林多前書 6:3 - 北京官話譯本

豈不知我們要審判天使麽、何况世上的事情呢。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

豈不知我們將來要審判天使嗎?何況今世的事呢?

Ver Capítulo

新譯本

你們不知道我們要審判天使嗎?何況今生的事呢?

Ver Capítulo

中文標準譯本

難道你們不知道,我們將要審判天使嗎?更何況今生的事呢!

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

豈不知我們要審判天使嗎?何況今生的事呢?

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

豈不知我們要審判天使嗎?何況今生的事呢?

Ver Capítulo

和合本修訂版

你們豈不知我們要審判天使嗎?何況今生的事呢!

Ver Capítulo
Otras versiones



哥林多前書 6:3
14 Referencias Cruzadas  

求主用你的手救我脫離這世人的手、他們今生自享福分、你賜他們財寶滿其所欲、子孫眾多、又將所盈餘的留與後裔。


直到亙古常在者來、至上主的聖民得伸明冤屈、又到聖民得國的時候。


又對那在左邊的說、你們這些可咒詛的人、離開我投到為魔鬼和魔鬼的使者所豫備的永火裏去、


你們應當謹慎、不要貪食醉酒、與世事纏繞、昏迷了你們的心、恐怕你們想不到的時候、那日子臨到。


落在荊棘裏的、就是人聽道去後、被世上各樣的思慮財貨快樂、蒙蔽住了、不能結實。


豈不曉得你們獻身作奴僕、服事誰、就是誰的奴僕、或作罪孽的奴僕、以致取死、或作順命的奴僕、以致稱義。


豈不知你們的身子、是基督的肢體麽、我可以把基督的肢體、作為娼妓的肢體麽、斷乎不可。


豈不知與娼妓聯合的、便與娼妓成了一體麽。如經上說、二人成為一體。


豈不知你們的身體、就是天主所賜住在你們裏頭的聖靈的殿麽、所以不能由著自己。


所以你們若有世上的事、應當審問、只令教會中最卑微的人審問便了。


凡當兵的、不將俗事纏身、纔可討招募他的人歡喜。


因為底馬貪戀世俗、離棄我、已往帖撒羅尼迦去了、又有革勒士往加拉太去、提多往撻馬太去。


就是天使犯罪、天主也沒有寬容、曾將他們投入地獄、捆綁在黑暗中、受拘繫等候審判。


那不守本位、離開所住的地方的天使、主用鏈索將他們永遠囚禁在黑暗裏、等候大日的審判。