La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




哥林多前書 3:4 - 北京官話譯本

有說、我是屬保羅的、有說、我是屬亞波羅的、這豈不是你們屬乎情欲麽。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

你們有的說:「我是跟隨保羅的」,有的說:「我是跟隨亞波羅的」,這豈不證明你們和世人一樣嗎?

Ver Capítulo

新譯本

有人說“我是保羅派的”,又有人說“我是亞波羅派的”,你們不是和世人一樣嗎?

Ver Capítulo

中文標準譯本

當有人說:「我是屬保羅的」,另有人說:「我是屬阿波羅的」時候,難道你們不就是屬肉體的嗎?

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

有說:「我是屬保羅的」;有說:「我是屬亞波羅的。」這豈不是你們和世人一樣嗎?

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

有說:「我是屬保羅的」;有說:「我是屬亞波羅的。」這豈不是你們和世人一樣嗎?

Ver Capítulo

和合本修訂版

有人說:「我是屬保羅的」;有人說:「我是屬亞波羅的」;這樣你們豈不是和世人一樣嗎?

Ver Capítulo
Otras versiones



哥林多前書 3:4
4 Referencias Cruzadas  

就是你們各人說、我是屬保羅的、我是屬亞波羅的、我是屬磯法的、我是屬基督的。


因為你們仍是屬情欲的、在你們中間有嫉妒、鬥狠、分爭、這豈不是你們屬乎情欲、照著世人的樣子行麽。


弟兄們、我將這事轉比自己和亞波羅、是專為你們的緣故、呌你們因我二人、就能明白思量人不可過於聖經所言、免得自己高大、貴重這個、輕看那個。


弟兄們、我告訴你們、我所傳的福音、不是照著人的意思、