La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




哥林多前書 16:2 - 北京官話譯本

每逢七日的頭一日、各人應當照著主保佑你們所得的利、積蓄在家、免得我來的時候纔捐。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

每逢週日,各人應按照自己的收入抽出一部分留起來,免得我到的時候才現湊。

Ver Capítulo

新譯本

每逢七日的第一日,你們各人要按著自己的收入抽一些出來留著,免得我來的時候才現湊。

Ver Capítulo

中文標準譯本

每週的頭一天,你們每個人如果充裕,就應當從中拿出一些積蓄起來,免得我來的時候才開始收集。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

每逢七日的第一日,各人要照自己的進項抽出來留着,免得我來的時候現湊。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

每逢七日的第一日,各人要照自己的進項抽出來留着,免得我來的時候現湊。

Ver Capítulo

和合本修訂版

每逢七日的第一日,每人要照自己的收入抽出若干,保留起來,免得我來的時候現湊。

Ver Capítulo
Otras versiones



哥林多前書 16:2
22 Referencias Cruzadas  

以撒在那地方耕種、那一年百倍的收成、主賜福與他。


拉班對他說、我若蒙你的恩、求你仍與我同住、我素來曉得主因你賜福與我。


我未來之先、你所有的甚少、我既來之後、便繁多成羣、主也賜福與你、我何時方為自己的家立業呢。


你向僕人所賜的恩典、所施的誠實、就是極小的我也不配受、我先前但拿著一杖渡過這約但河、如今我有了兩隊了。


天主施恩與我、使我富有、求你受這供奉你的禮物。雅各再三求以掃、以掃纔受了。


撒督的後代祭司長亞撒哩亞回答說、自從民將禮物奉到主殿、我們常常足吃、剩下的甚多、因為主賜福給民、這許多的糧食、就是所剩下的。


這婦人所作的、是盡他的力量、他將香膏澆在我身上、是豫備我安葬的事。


在小事上忠信、在大事上也忠信、在小事上不義、在大事上也不義。


七日的頭一日、天將亮、那些婦人來到墳墓前、帶著所豫備的香料、還有幾個婦人和他們同來。


那日是七日的第一日、晚上門徒在一處聚集、因為懼怕猶太人、將門關上。耶穌來了、站在當中、對他們說、願你們平安。


過了七日、門徒又在屋裏、多馬也在那裏、門關了、耶穌來站在當中說、願你們平安。


七日的頭一日、門徒聚集擘餅、保羅要在次日起行、就與他們講道、講了許久、直到夜半。


我說出我的意思來、是為與你們有益、因為你們捐銀、不但先作這事、並且有這心、已經一年了。


但當記念你能得資財的力量、是你天主耶和華賜與你的、因要成就他向你列祖起誓所立的約、有如今日的光景。


遇著一個主日、我被聖靈感動、聽見在我後頭有大聲如號筒說、