La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




哥林多前書 1:6 - 北京官話譯本

正見得那為基督作見證的話、在你們中間、確實不移了、

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

這樣,我為基督所做的見證就在你們身上得到了印證。

Ver Capítulo

新譯本

就如我們為基督所作的見證在你們中間得到堅立一樣,

Ver Capítulo

中文標準譯本

正如有關基督的見證在你們中間得以確立,

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

正如我為基督作的見證,在你們心裏得以堅固,

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

正如我為基督作的見證,在你們心裏得以堅固,

Ver Capítulo

和合本修訂版

正如我為基督作的見證在你們心裏得以堅固,

Ver Capítulo
Otras versiones



哥林多前書 1:6
24 Referencias Cruzadas  

門徒出去、往各處宣講福音、主也輔助他們施行奇事、見證所傳的道。阿們。


天主既賜恩與他們、和賜恩與我們這些信主耶穌基督的人一樣、我是誰、竟敢攔阻天主呢。


主施大能保佑他們、信道歸主的人數就多了。


西拉和提摩太從馬其頓來了、保羅心甚迫切、向猶太人見證耶穌是基督。


勸勉猶太人希利尼人悔改、歸向天主、信服我主耶穌基督。


但這事我全不在意、也不看重我的性命、惟想歡歡喜喜的行完所當行的路程、盡主耶穌所託我的職事、證明天主賜恩的福音。


看見主對我說、你速速的離開耶路撒冷、不可遲慢、因為這裏的人、不肯聽你為我作見證的話。


當夜主站在保羅面前說、保羅、你放心、你在耶路撒冷為我作見證、也要這樣在羅馬為我作見證。


他們和保羅約定一個日子、許多人到他寓處來。保羅從早到晚、對他們證明天主國的道、引摩西的律法和先知的書、勸他們信從耶穌。


從耶路撒冷周流到以利哩古、遍傳基督的福音。


我在你們中間、作出使徒的憑據來、就是多多忍耐、施行異蹟、奇事、妙用。


賞你們聖靈、在你們中間行異能、是因遵行律法呢、還是因聽信福音呢。


那時主必降臨、在眾聖徒身上得榮耀、在眾信的人身上得頌讚、我們所見證的話、也是你們相信的。


他捨身為萬人贖罪、到了時候、這道理必證見出來


因此、你不要以證見主道為恥、也不要以我因主被囚為恥、應當倚賴天主的大能、為傳福音和我一同受苦。


約翰便將天主的道、和耶穌基督的見證、凡自己所看見的、都證明出來。


我約翰是你們的兄弟、和你們一同受患難、一同在耶穌基督的國裏、一同有他的忍耐、為傳天主的道、又為給耶穌基督作見證、曾被發在海島上、那海島名呌拔摩。


他們至死不愛性命、靠著羔羊的血、並他們所見證的道、勝了他。


龍向婦人發怒、去攻打婦人其餘的兒女、就是那守天主誡命、為耶穌基督作見證的。


我就俯伏在他足前要拜他。他對我說、不可、我與你同作僕人、並與你為耶穌作見證的弟兄同作僕人、你當敬拜天主、因為感動先知的聖靈、也感動為耶穌作見證的人。○


揭開第五印的時候、我看見祭壇下、有為天主的道、並為作證見被殺的人的靈魂、