La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




箴言 9:2 - 中文標準譯本

宰殺了牲畜, 調制了酒, 又擺設了筵席。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

她宰了牲口, 調了美酒, 設了宴席,

Ver Capítulo

新譯本

它宰殺牲口,調配美酒, 擺設筵席。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

宰殺牲畜, 調和旨酒, 設擺筵席;

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

宰殺牲畜, 調和旨酒, 設擺筵席;

Ver Capítulo

和合本修訂版

宰殺牲畜,調好美酒, 又擺設筵席,

Ver Capítulo

《現代中文譯本2019--繁體版》

她開筵席而殺牛宰羊,調製美酒,擺設餐桌。

Ver Capítulo
Otras versiones



箴言 9:2
8 Referencias Cruzadas  

約瑟看見便雅憫與他們在一起,就對自己的管家說:「把這些人帶到家裡。宰殺牲畜,預備宴席,因為這些人中午將與我一起吃飯。」


就是那些沉湎於酒, 常去找混合酒的人。


「你們當來,吃我的餅, 喝我調制的酒!


在這山上, 萬軍之耶和華必為萬民擺設肥美之宴, 就是有陳酒、有滿帶骨髓的肥美食物、有精釀陳酒的宴席。