撒迦利亞書 14:9 - 中文標準譯本 耶和華必作全地的王;到那日,耶和華就是唯一的,他的名也是唯一的。 Más versiones當代譯本 耶和華必做普世的王。到那天,必唯祂獨尊,唯祂的名獨尊。 新譯本 耶和華必作全地的王;到那日,人人都承認耶和華是獨一無二的,他的名也是獨一無二的。 新標點和合本 上帝版 耶和華必作全地的王。那日耶和華必為獨一無二的,他的名也是獨一無二的。 新標點和合本 神版 耶和華必作全地的王。那日耶和華必為獨一無二的,他的名也是獨一無二的。 和合本修訂版 耶和華要作全地的王。那日,耶和華必為獨一無二,他的名也是獨一無二。 《現代中文譯本2019--繁體版》 上主要作全地的王;人人都要承認他是獨一無二的上主;他的名是唯一的名。 |
——近前宣告,一同商議吧! 是誰從古時就告知了這事呢? 是誰從前就宣告了這事呢? 難道不是我耶和華嗎? 除我以外,沒有別的神; 我是公義的神和拯救者; 除我以外,一個也沒有。