La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




哥林多後書 7:15 - 中文標準譯本

而且當提多想起你們大家的順從,想起你們怎樣懷著敬畏和戰兢的心接受他,他對你們的情感就越發增多了。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

提多想到你們眾人的順服並怎樣戰戰兢兢地接待他,便更加愛你們了。

Ver Capítulo

新譯本

並且他想起你們眾人的服從,怎樣恐懼戰兢地接待他,他懷念你們的心就更加熱切了。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

並且提多想起你們眾人的順服,是怎樣恐懼戰兢地接待他,他愛你們的心腸就越發熱了。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

並且提多想起你們眾人的順服,是怎樣恐懼戰兢地接待他,他愛你們的心腸就越發熱了。

Ver Capítulo

和合本修訂版

提多一想起你們眾人的順服,怎樣恐懼戰兢地接待他,他愛你們的心就越發熱切了。

Ver Capítulo

《現代中文譯本2019--繁體版》

所以,當提多想起你們怎樣地順服,怎樣地用恐懼戰兢的心接待他,他對你們的愛心就更增加了。

Ver Capítulo
Otras versiones



哥林多後書 7:15
23 Referencias Cruzadas  

約瑟的愛弟之情升騰,他就急忙找個地方去哭。於是他進到自己的內室,在那裡哭了一場。


那活孩子的母親因為憐子之心湧上來,就對王說:「哦,我主啊,把活孩子給她吧,千萬不要殺他!」 另一個婦人卻說:「這孩子也不歸我,也不歸你,劈了吧!」


我的肉體因懼怕你而戰慄, 我敬畏你的法規。


你們當在敬畏中服事耶和華, 當在戰兢中快樂!


耶和華宣告: 「這一切是我手所造的, 這一切就因此存在了。 我要看顧這樣的人, 就是謙卑、靈裡痛悔、 因我的話語而戰兢的人。


婦人生產的時候會有憂慮,因為她的時候到了;但是生了孩子以後,她就因著有人出生到世上的喜樂,而不再記住那痛苦了。


獄卒叫人拿了燈來,就衝進去,戰戰兢兢地俯伏在保羅和賽拉斯面前,


並且我在你們那裡的時候,又軟弱又懼怕,甚至極其戰兢。


其實我也為此寫了信,就是要知道你們經過考驗的品德:你們是否在一切事上都順從。


你們並不是被我們壓制了,而是被自己的情感壓制了。


你們做奴僕的,要懷著敬畏和戰兢,以忠實的心順從自己在世上的主人,就像聽從基督一樣。


實際上,神可以為我見證:我是怎樣以基督耶穌的情感,切切地想念你們大家的。


因此,我親愛的各位,既然你們一直是順從的——不僅我在的時候如此,現今我不在的時候更加順從——就當懷著敬畏和戰兢的心,把你們的救恩行出來,


因此,你們身為蒙神揀選、聖潔和蒙愛的人,就應當穿上憐憫的心腸,以及仁慈、謙卑、溫柔、耐心。


如果有人不順從我們這信上的話語,你們就要記住這個人,不可與他交往,好讓他感到羞愧;


但如果有人擁有世界的財產,看見自己的弟兄有需要,卻封閉情感,那麼,屬神的愛怎麼能住在他裡面呢?