La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




使徒行傳 5:10 - 中文標準譯本

她立刻仆倒在彼得腳前,斷了氣。那些年輕人進來,看見她死了,也把她抬了出去,埋葬在她丈夫的旁邊。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

撒非喇立刻倒在彼得腳前死了。那些青年進來看見她已經死了,便把她抬出去葬在她丈夫的旁邊。

Ver Capítulo

新譯本

她立刻就仆倒在彼得腳前,斷了氣。那些青年人進來,發現她死了,把她也抬出去,埋在她丈夫旁邊。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

婦人立刻仆倒在彼得腳前,斷了氣。那些少年人進來,見她已經死了,就擡出去,埋在她丈夫旁邊。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

婦人立刻仆倒在彼得腳前,斷了氣。那些少年人進來,見她已經死了,就擡出去,埋在她丈夫旁邊。

Ver Capítulo

和合本修訂版

她立刻仆倒在彼得腳前,斷了氣。那些年輕人進來,見她已經死了,就把她抬出去,埋在她丈夫旁邊。

Ver Capítulo

《現代中文譯本2019--繁體版》

她立刻倒在彼得腳前,死了。那些年輕人進來,看見她已經死了,就把她抬出去,葬在她丈夫旁邊。

Ver Capítulo
Otras versiones



使徒行傳 5:10
2 Referencias Cruzadas  

阿納尼亞聽見這話,就仆倒斷了氣;所有聽到這事的人都大為恐懼。